WLlogo_no-line
  • Services
    • Translation & localisation
    • Subtitling & transcription
    • Copywriting
    • Validation & quality control
    • Content consultancy
    • Languages
  • Industries
  • Pricing
  • About Webzlab
    • What clients say
    • Case studies
  • Solutions
    • One-stop shop solutions
    • Case studies
  • Get in touch
  • Login
Why New Businesses in The EU Should Go Multilingual

Why New Businesses in The EU Should Go Multilingual

by Sarah Brown | Sep 6, 2021 | Content Strategy

When launching a business most people adopt a one-country approach. This helps understanding fast if the product or service offered will work. It is definitely a great way to go, however, in Europe, setting the intention of creating a multilingual and...
Let’s Talk About French.

Let’s Talk About French.

by Sarah Brown | Aug 24, 2021 | Content Curation, Content Strategy, Translation & Localisation

Bonjour everyone! Today, let’s talk about French. WHY FRENCH? French counts around 270 million speakers, 80 of which are native. French is the official language of France, and of other 29 countries! Also, people speak it in many other countries. Canada is the...
Let’s Talk About Arabic.

Let’s Talk About Arabic.

by Sarah Brown | Aug 17, 2021 | Content Curation, Content Strategy, Translation & Localisation

Ahlan everyone! Today, let’s talk about Arabic. WHY ARABIC? Arabic counts 422 million speakers in both the Arab and non-Arab World. This makes it the 5th most spoken languages in the World, and it is one of the six official languages of the United Nations. There...
Let’s Talk About Italian.

Let’s Talk About Italian.

by Sarah Brown | Aug 10, 2021 | Content Strategy, Translation & Localisation

Ciao everyone! Today, let’s talk about Italian. WHY ITALIAN? Italian counts between 63 million and 85 million speakers. It is among the 21 most widely spoken languages in the World. Most Italians, of course, live in Italy. But there are many native Italian speaker who...
The Importance of Having a Glossary.

The Importance of Having a Glossary.

by Sarah Brown | Aug 5, 2021 | Content Strategy, Translation & Localisation

The importance of having a glossary is sometimes underrated. But to ensure a high-quality translation, it is essential that the client clearly states what they want to achieve. In the perfect circumstances, the client would provide a style guide with information about...
Page 3 of 5«12345»

Recent Articles

  • Let’s talk about Swedish
  • International SEO: a Short Guide
  • Me Nem Nesa: The Fiery Business of Localisation
  • Disney and the Magic of Localisation
  • Let’s Talk About Japanese
  • 10 Interesting Facts About Translations
  • Let’s Talk About Korean
  • Let’s Talk About Chinese
  • Globalization and Localisation: Two Concepts you Should Get to Know!
  • Today, Let’s Talk About Spanish
WLlogo_no-line

Blog

Follow us

  • Follow

For customers

Quality assurance
About our services
Pricing

Community

Become a translator
Resources

Company

Privacy policy
Terms of use

Impressum

Copyright: Webzlab 2022